sexta-feira, 24 de abril de 2009

MANISFESTO



Em defesa da língua portuguesa contra o acordo ortográfico:

De fato, este meu ato refere-se à não aceitação deste pato com vista a assassinar a Língua Portuguesa.

Por isso, por não aceitar este pato também não vou aceitar ir a esse almoço para comer um arroz de pato.A esta ora está úmido lá fora, por isso, lá terei de vestir um fato.


Alguém concorda com o acordo ortográfico?Não tenho nada contra para quem escreve assim, mas a realidade é que não faz sentido. Dou por mim a pensar, que se de facto, isto for a frente, então eu que até sou uma pessoa que tenho algum cuidado em não dar erros ortográficos, passarei a dar muitos... Isto simplifica ou complica? Ao ler esta frase penso que complica, além de, em termos estéticos fica sem dúvida a nossa língua um pouco descaracterizada... Já esta na hora ( ora) ?? de mudarem de ideias e de deixarem as coisas como estão.. Vocês não acham???

5 comentários:

  1. Concordo completamente!

    é fazernos perder a nossa forma de escrever, a individualidadee caracteristicas prórias da nossa lingua, ao mesmo tempo que querem que falemos da mesma forma que os brasileiros...não pode. somos dois paises distintos!
    puré passa a purê e de bebé a bebê! não! isso não somos nós!!

    ResponderEliminar
  2. nem queiras saber o que eu penso sobre o aborto orthographico...

    ResponderEliminar
  3. Eu também vou fazer parte do rol de pessoas que vão cometer muiiiitos erros. Recuso-me a escrever "fato" quando quero dizer "facto", ou "pato" quando quero dizer "pacto", etc, etc, etc...É um genocídio da nossa língua!!!

    Bjoo!

    ResponderEliminar
  4. Eu concordo com todos os comentários anteriores!
    Aliás, concordar é pouco, eu assino e re-assino por baixo... palhaçada este novo acordo ortográfico... palhaços!!!

    Beijinho querida :-)

    ResponderEliminar
  5. Se se preocupassem com o que devem em vez de mexerem no que está bem isso é que era correcto!
    Mudanças ortográficas sempre ocorreram e se hoje escrevemos como escrevemos é graças a elas...verdade que também somos muito adversos à mudança. Ainda me recordo quando falaram a primeira vez da adesão à moeda euro não faltaram comentários desagradáveis e, no entanto, a mudança não foi assim tão má quanto isso. Mas as alterações que propõem à nossa língua (incorrecto falar-se da língua de Camões porque ele não falava como nós hoje e garanto que ninguém haveria de gostar de falar e escrever como ele!!) são alterações que, como dizes, descaracterizam o português de Portugal. A nossa língua já é considerada uma das mais difícieis do mundo pela quantidade de pormenores e palavras similares com significados distintos, mas a partir do momento que "pato" já não é apenas uma ave, ou "fato" uma indumentária até para nós vai ficar difícil falarmos a nossa lingua!
    A ver vamos...

    ResponderEliminar